Nous avons souhaité illustrer chacun des niveaux du Référentiel de compétences orales pour les élèves apprenant le français par des clips vidéo montrant des apprenants de différents groupes d'âge lors de réelles situations en salle de classe. Les enseignants qui souhaitent utiliser ce référentiel auront ainsi un outil novateur : un référentiel de compétences qui sera accompagné de clips vidéo illustrant des élèves du primaire et du secondaire dans des situations authentiques d’enseignement-apprentissage.
Les élèves proviennent des cinq grandes régions du Canada et sont représentatifs de la diversité des contextes immersifs de ce pays : immersion précoce ou immersion tardive ; immersion à temps complet ou à temps partiel ; enseignant de langue maternelle anglophone ou francophone ; contexte socio-linguistique majoritairement ou minoritairement francophone ; etc. En bref, les clips vidéo se veulent un portrait global du niveau de compétence orale atteint en immersion, sans autre critère que les niveaux du référentiel et l’âge des élèves, tout en gardant à l’esprit que chaque contexte immersif est unique. Par conséquent, soulignons que le référentiel n’a aucunement été conçu comme un outil prescriptif. Au contraire, les niveaux du référentiel servent un objectif descriptif : ils visent à illustrer l’éventail des possibilités concernant la compétence orale en contexte d’immersion, à suivre le progrès de ses élèves ou de son enfant.
De même, il est important de noter que les clips vidéo ont été placés dans le niveau qui reflète le mieux la capacité globale à communiquer des élèves. Par moment, vous verrez des élèves dont la prononciation est inférieure à ce niveau, dont le vocabulaire est peut-être plus riche, etc. En fait, lorsque nous avons filmé pendant près de 100 heures les différentes salles de classe au Canada, nous nous sommes rapidement aperçus qu'un même élève peut parfois, lors d'une même conversation, démontrer plus d'un niveau de compétences. C’est pourquoi le référentiel permet d’attribuer les composantes orales (« compétence globale à communiquer » ; « vocabulaire » ; « grammaire et syntaxe » ; « rythme et intonation » ; « prononciation » ; « degré de présence de l’anglais ») à différents niveaux du référentiel.
Le tableau de clips vidéo présenté plus bas illustre d'abord une vidéo plus longue qui introduit le référentiel et définit chacun des niveaux (« Présentation du niveaux»), puis on y retrouve des clips les illustrant par tranche d’âge (« Tous les âges » ; « 5-8 ans » ; « 9-12 ans » ; « 13+ ans »).
Pour toute question ou, pourquoi pas, si vous possédez des clips vidéo d'élèves que vous souhaiteriez intégrer au référentiel*, n'hésitez pas à communiquer avec nous.
* Un formulaire de consentement signé par un des parents de l'élève est alors obligatoire.
| Niveaux |
Présentation du niveau |
Tous les âges | 5-8 ans | 9-12 ans | 13+ ans |
|---|---|---|---|---|---|
0 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
2 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
3 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
4 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
5 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Pour visualiser correctement les clips vidéo, vous devez disposer du logiciel QuickTime (disponible pour PC ou Mac). Ce logiciel est fourni en deux versions : QuickTime standard (gratuit) et QuickTime Pro (payant). La version Pro n'est pas nécessaire pour visionner les vidéos.
Téléchargez gratuitement QuickTime
L’apprenant ne semble pas être en mesure de s’exprimer à l’oral en français. Il utilise l’anglais pour communiquer avec ses pairs. Quand on lui adresse la parole en français, il répond en anglais. Il pourrait cependant montrer par sa réponse dans une autre langue qu’il a possiblement compris la question.
Pour son groupe
d’âge, l’apprenant utilise peu de mots et d’énoncés
en français. Ces mots et énoncés sont généralement
stéréotypés et ils sont soit isolés, soit insérés
dans des phrases d’une autre langue (souvent, l’anglais). Son
vocabulaire est très restreint et relatif à des situations
courantes. Son débit est caractérisé par de très
nombreuses et longues pauses pour chercher ses mots, pour prononcer les
moins familiers et pour remédier à des lacunes évidentes
de communication. Il fait de très nombreuses erreurs de prononciation
et un usage très limité de formes grammaticales ou de structures
syntaxiques simples appartenant à un répertoire mémorisé.
L’apprenant qui progresse dans le Niveau I peut, parfois, poser et
répondre à des questions très simples, souvent calquées,
portant sur des détails personnels, et ce, si son interlocuteur accepte
de répéter et de l’aider à reformuler ses phrases.
L’usage de l’anglais est très présent. L’apprenant
utilise toujours l’anglais pour communiquer avec ses pairs.
Pour son groupe d’âge, l’apprenant arrive à formuler de courts messages. Il arrive à réaliser de courtes phrases constituées d’expressions mémorisées, de groupes de quelques mots et d’expressions toutes faites. Il peut aussi utiliser des connecteurs simples tels que et, mais, parce que. Il arrive à se faire comprendre dans des interventions brèves et dans des situations simples de la vie quotidienne, et ce, malgré un vocabulaire restreint, des pauses fréquentes, des erreurs régulières de prononciation et des fautes de grammaire ou de syntaxe élémentaires. Il se concentre beaucoup plus sur la communication de ses propres idées que sur la forme de son message et la compréhension de ses interlocuteurs. Il peut poser et répondre à des questions simples, mais il ne comprend pas assez pour pouvoir soutenir une conversation de son propre chef. L’usage de l’anglais est encore présent. L’apprenant utilise parfois le français, parfois l’anglais pour communiquer avec ses pairs.
Pour son groupe d’âge, l’apprenant
est en mesure de formuler des phrases complètes pour aborder des
sujets tels que la famille, les loisirs, etc. Il peut se faire
comprendre dans de nombreuses situations orales. Son vocabulaire
est varié,
même s’il s’avère parfois imprécis. Les
pauses sont moins fréquentes, mais elles apparaissent davantage dans
les séquences plus longues de production libre. Les erreurs de prononciation
peuvent persister sans toutefois nuire à la compréhension
du message. Il possède un répertoire de structures fréquentes
et courantes dans des situations prévisibles. Il peut relier et enchaîner
une série d’éléments courts, simples et distincts,
mais ses erreurs de grammaire ou de syntaxe reflètent fréquemment
l’influence d’une autre langue (souvent, l’anglais). Il
est capable de modifier l’expression de ses idées pour réagir
et contribuer à celles des autres. Il peut aussi engager, soutenir
et clore une conversation simple sur des sujets familiers, et montrer
qu’il
comprend le message. L’usage de l’anglais est de moins en moins
présent. L’apprenant est en mesure de communiquer avec ses
pairs en français, en recourant toutefois occasionnellement à l’anglais.
Pour son groupe d’âge, l’apprenant est en mesure de formuler des phrases complètes pour faire des descriptions claires, exprimer son point de vue, voire développer une argumentation. Il est en mesure de se faire comprendre dans la plupart des contextes de communication orale. Son vocabulaire est généralement varié et précis. La communication est spontanée, facile, cohérente et structurée par des connecteurs. Les pauses sont très rares et généralement brèves. Le débit est régulier et seul un sujet conceptuellement difficile est susceptible de gêner la fluidité du discours. Les erreurs de prononciation sont rares et ne nuisent pas à la compréhension du message. Les erreurs de grammaire ou de syntaxe sont peu fréquentes et le plus souvent corrigées par l’apprenant lui-même. Les contributions sont bien adaptées à la situation de communication. Elles s’insèrent aisément dans celles des autres interlocuteurs et s’y relient. L’apprenant peut engager, soutenir, clore et approfondir une conversation en confirmant sa bonne compréhension, en sollicitant les autres, etc. L’usage de l’anglais est plutôt rare. L’apprenant est en mesure de communiquer avec ses pairs uniquement en français.
Pour son groupe d’âge, l’apprenant est en mesure de formuler des phrases complètes et complexes et de reformuler des idées sous des formes linguistiques différentes. Il est capable de se faire comprendre sans devoir restreindre ce qu’il veut dire, et ce, dans tous les contextes de communication orale propres aux autres apprenants de son âge. Son vocabulaire est varié et précis. Les erreurs de prononciation sont imperceptibles. La communication est très souple et rythmée avec une compréhension et une production efficaces de l’intonation, des mots de liaison, des pronoms et des connecteurs ainsi que des indices non verbaux. Les erreurs de grammaire ou de syntaxe sont exceptionnelles et l’autocorrection est quasi systématique, même lorsque l’attention est ailleurs. Les contributions et les échanges sont suscités et gérés de façon spontanée et naturelle. L’apprenant n’a pas besoin de recourir à l’anglais pour communiquer dans toutes les situations rencontrées. Il est en mesure de communiquer avec ses pairs uniquement en français.